31 Авг

В оранжерее Мюнхенского ботанического сада

В. Норватов
Журнал «Аквариум» №4, 1997 г.

      В прошлом году мне довелось быть по службе в Мюнхене. Поскольку более сорока лет я интересуюсь водными растениями, пригодными для содержания в аквариуме, конечно же, не обошлось без посещения Мюнхенского ботанического сада. Впрочем, заглянул я туда не в качестве рядового экскурсанта: я привез для известного гидроботаника И. Богнера одно из растений, доставленных в Санкт-Петербург с Аннамских гор участником герпетологической экспедиции во Вьетнам Н. Орловым. Богнер заранее предупредил, что в дни моего визита будет в Бразилии, но его сотрудники любезно встретили меня, а один из них — Ральф Хейзлер подробно ознакомил с коллекцией водных и прибрежных растений.

Читать далее

22 Июн

Латынь умерла. Да здравствует латынь! (Часть 4)

Д. Зворыкин
Журнал «Аквариум» №4, 2003 г.
Окончание. Начало в №1, 2003 г., №2, 2003 г. и №3, 2003 г.

Часть 4. Названия, образованные от географических названий, и другие информативные названия таксонов

      Прежде чем перейти к названиям, образованным от географических названий, следует сказать несколько слов о том, что от имен и фамилий людей могут происходить не только видовые названия, о чем было рассказано в предыдущей части материала, но и названия родов животных и растений. Для их построения также существуют свои несложные правила.

Читать далее

22 Июн

Латынь умерла. Да здравствует латынь! (Часть 3)

Д. Зворыкин
Журнал «Аквариум» №3, 2003 г.
Продолжение. Начало в №1, 2003 г. и №2, 2003 г. Окончание в №4, 2003 г.

Часть 3. Названия, образованные от имён и фамилий

      Будем считать, что усвоение двух предыдущих частей материала позволит читателю правильно читать названия рыб и растений, причем даже двумя способами — на античный манер и по правилам средневековой латыни. При желании каждый аквариумист также сможет теперь определить грамматический род названия и найти верный способ согласования видового эпитета с родовым названием, а во многих случаях и понять конструкцию названия вида. Теперь было бы хорошо понять его смысл, т.е. уяснить этимологию названия.

Читать далее

22 Июн

Латынь умерла. Да здравствует латынь! (Часть 2)

Д. Зворыкин
Журнал «Аквариум» №2, 2003 г.
Продолжение. Начало в №1, 2003 г. Окончание в №3, 2003 г. и №4, 2003 г.

Часть 2 — Части речи и грамматический род названий

      Прежде чем продолжить разговор о латинских названиях животных и растений, я бы хотел исправить досадную, хотя и не принципиальную для нашей темы ошибку, закравшуюся в первую часть материала. Astronotus — это, конечно, род южноамериканских, а не африканских цихловых рыб, как было там указано в результате описки. Представленный в данной части материал включает некоторые общие сведения об образовании названий рыб и растений и основные правила согласования видового эпитета с родовым названием. Прежде всего, следует сказать несколько слов о том, зачем такого рода сведения вообще нужны аквариумисту. Во-первых, без элементарных начальных знаний латинской грамматики и хотя бы некоторых правил биологической номенклатуры дальнейший разговор о названиях будет просто невозможен. Даже смысл названия далеко не всегда можно понять, не определив его грамматической конструкции. Во-вторых, именно в популярной аквариумной литературе встречается особенно много ошибочных и неграмотных названий. Впрочем, и в научной они не столь уж редки. Эти ошибки «кочуют» из книги в книгу и из статьи в статью, копятся и преумножаются. Минимальные знания позволят хотя бы отчасти избегать их и самостоятельно разбираться во многих сложностях и противоречиях, часто вызывающих недоумение и разночтения.

Читать далее

22 Июн

Латынь умерла. Да здравствует латынь! (Часть 1)

Д. Зворыкин
Журнал «Аквариум» №1, 2003 г.
Начало. Продолжение в №2, 2003 г., №3, 2003 г., и №4, 2003 г.

      Среди древних языков есть один, который лишь с определенной долей условности можно назвать мертвым. Это, конечно, латынь. Действительно, на латинском языке уже много веков никто не говорит в быту. Более того, он уже не является всеобщим языком науки в том смысле, который вкладывался в это понятие в средние века, т.е. на нем не пишут научных трактатов. В то же время латынь используется как минимум в двух областях — в биологии и медицине. До сих пор врач, составляя историю болезни или выписывая рецепт, пишет на этом языке не только названия лекарств, но и краткие комментарии, понятные другим врачам и фармацевтам.

Читать далее